RSS | FACEBOOK | NLA
ԳԼԽԱՎՈՐ | ՄՇԱԿՈՒՅԹ | ԸՆՏՐԱՆԻ | ՈՐՈՆՈՒՄ | ԱՐԽԻՎ | ԹԵՄԱ | ՀԵՂԻՆԱԿՆԵՐ

WWW.AZGONLINE.AM
2021-02-27 17:29:58ՀՐԱՏԱՊ. Շիշ բռնողը հավաքել է անհետ կորած զինծառայողների հարազատներին և փորձում է նրանց ուղղորդել Բաղրամյան պողոտա. Mediaport
2021-02-27 15:59:34«ժամանակն է, որ Հայաստանի օրենսդիր մարմինը որոշումներ կայացնի, ոչ թե բանակցի». Ժիրինովսկին Փաշինյանի վերաբերյալ
2021-02-11 15:01:08Վերջին օրերին տեղի ունեցան, կարծում եմ՝ միմյանց հետ փոխկապակցված երկու չափազանց կարևոր իրադարձություններ
2021-02-11 14:59:50Սիրելի՛ ժողովուրդ, Քեզ հիպնոսացրել են, արթնացի՛ր. Հայրենիքի փրկության շարժում
2021-01-27 21:42:18Արցախյան 2 պատերազմի մասնակցած ազատամարտիկը ծեծի է ենթարկվել
#002, 2018-01-19 > #003, 2018-01-26 > #004, 2018-02-02 > #005, 2018-02-09 > #006, 2018-02-16

«ԱԶԳ» ՕՐԱԹԵՐԹ #4, 02-02-2018



Տեղադրվել է` 2018-02-01 23:38:08 (GMT +04:00)


Ընթերցված է` 2679, Տպվել է` 33, Ուղարկվել է էլ.փոստով` 0

ՀՐԱՏԱՐԱԿՎԵԼ ԵՆ ԳՈՃԱՅԱՆ ԸՆՏԱՆԻՔԻ ՆԱՄԱԿՆԵՐԸ

Հ.Ծ.

«Արմինյն Միրոր-Սփեքթեյթր» շաբաթաթերթի հաղորդմամբ «Հիստոր» (Histor) հրատարակչատունը (ԱՄՆ) լույս է ընծայել կեսարացի Գոճայան (Kojaian) ընտանիքի անդամների նամակները գրված 1912-19 թվականներին իրենց հարազատներինՙ Հարություն եւ Կարապետ Գոճայաններին, որոնք ԱՄՆ էին տեղափոխվել 1912-13 թվերին:

Հարությունն ու Կարապետը թողնելով Կեսարիայի Էվքերե գյուղըՙ չեն պատկերացրել, որ վերջին անգամ են տեսնում իրենց ծննդավայրը եւ հարազատներին: Մինչեւ 1919-ը նրանք իրենց հուշերով եւ հարազատների նամակներով են կապված եղել Էվքերեին:

Դոկտ. Ջոնաթան Վարժապետյանն ու Շյուքրու Իլիջաքը ի մի են բերել 86 նամակներ, թարգմանել անգլերեն եւ ներկայացրել դրանք իրենց բնագիր թուրքերեն-հայերեն տարբերակներով 428 էջանոց մի հատորում, որը վերնագրել են «Սիրելի որդիս Կարապետ, կարդացի նամակդ, լաց եղա եւ ծիծաղեցի» (My Dear Son Garabed: I Read Your Letter, I Cried, I Laughed):

Գիրքը կարելի է ձեռք բերել հրատարակչատնիցՙ այցելելով «historpress@dmail.com» կայքը:

 
 

«ԱԶԳ» ՕՐԱԹԵՐԹ #4, 02-02-2018

Հայկական էկեկտրոնային գրքերի և աուդիոգրքերի ամենամեծ թվային գրադարան

ԱԶԳ-Ը ԱՌԱՋԱՐԿՈՒՄ Է ԳՐԱՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱԿԱՆ ԾԱՌԱՅՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ

ԱԶԴԱԳԻՐ